如果你被迪士尼抄袭了该怎么办?那得叫“致敬”
感恩节期间,不少人的童年《狮子王》公布了真人版电影的首部预告片。熟悉的场景,熟悉的辛巴,看着预告仿佛就看到了十多年前守在电视机前的自己。
《狮子王》由美国华特迪士尼影片公司于1994年出品,1995年7月在中国上映,距今已经过了二十多年。但你知道吗,在《狮子王》的背后其实隐藏着一次抄袭与反抄袭的风波,隐藏着一场日本动画之神与西方最大动画工厂之间的爱恨情仇。
同样是老狮子和小狮子,同样是森林中的王者,不过它却不叫《狮子王》,而是《森林大帝》。《森林大帝》是日本第一部彩色动画电视剧,由日本富士电视台制作,原作为日本动画大师手冢治虫于1950年出版的同名漫画。
1965年的动画版本改编自该漫画前半部,故事讲述了年幼的狮子金巴在目睹自己身为森林之王的父亲死去后,流落远方,之后它在新伙伴的帮助下战胜悲伤克服重重困难,重返故土,推翻了邪恶新狮王的统治,与青梅竹马的母狮子莱娅为伴侣,成为新的森林之王。
嗯...如果说剧情简介看起来有点眼熟,那么分镜的重合率就不止相似这么简单了。
白狮子Kimba/棕狮子Simba与坏狮子Claw/Scar在战斗中命悬一线
被长颈鹿举起的小狮子们
类似的分镜“相似”之处,还有好事者做了视频。
说完分镜,再说说人设,或者说狮设。
先说主角,两部动画的主角中文名分别叫做金巴&辛巴,似乎只是一字之差而已,但如果你看了他们的英文原名Kimba&Simba......
其实关于两部动画主角的姓名问题,早年就曾有报道说,当时担任迪士尼董事会副主席与迪士尼动画主席的Roy E. Disney在谈及《狮子王》时曾误将Simba称为Kimba。
群众的眼睛是雪亮的,1994年《狮子王》于日本公映时,就曾有许多日本动画工作者联名要求华特迪士尼影片公司承认《狮子王》动画电影是基于《森林大帝》中的角色和情景制作的,但是最后迪士尼拒绝承认《狮子王》与《森林大帝》的关系,并声称该片故事启发来源于《小鹿斑比》及莎士比亚创作的《哈姆雷特》。
而《森林大帝》的版权方手冢株式会社对此曾在采访中:“我们是一家弱小的公司,(就算追诉)也未必值得……迪士尼的拥有的律师团强大得可以排入世界前二十名”。
迪士尼的律师团队是非常的强大,但也不至于强到颠倒是非黑白,手冢株式会社选择隐而不发的背后可不止“告不过”那么简单,毕竟互相“借鉴”这件事,说到底也是日本漫画之神手冢治虫先生先动的手.....
目前能够找到的最早的“证据”是手冢治虫1949年推出的作品《メトロポリス》,而其模仿的对象则是迪士尼于1928年推出的《米老鼠》。
当然不只是《米老鼠》。如果仔细读了前文的同学一定还记得,迪士尼在关于《狮子王》的声明中提到了《小鹿斑比》,这并不是简单的随口一提,其中深意嘛......
在手冢治虫为《小鹿斑比》“制作同人”的次年,他又“致敬”了《匹诺曹》。
虽说日本直到1970年才颁布版权法,手冢治虫先前的“致敬”并不违法,顶多算作“同人”,但说起来不好听,细究起来更是理亏,所以说到关于《狮子王》和《森林大帝》的事情也只能打掉门牙往肚子里吞了。
当然,我更愿意相信的是,作为一名真正的粉丝,手冢先生若泉下得知自己的偶像迪士尼,向自己的作品“致敬”,内心里更多的会是开心和自得吧。