日语初学者最容易忽视的3个问题,克服它们你将会…
我是苏曼日语的讲师黑土,日语专业,在大一的时候就开始用卡西欧,到现在已经有三年多的时间。我自己在学习或者教课过程中也经常用。我发现初学日语的同学往往不能有效地将其利用起来,尤其是下面的几个细节特别容易被忽视。
01、音调
卡西欧词典每个词后面都是有读音的,点那个小喇叭还能发音。
首先,词典最基础的作用无非就是告诉你单词的读法和释义。而在这二者之中,初学者往往只看单词释义而忽视单词的读法,这是一个非常不好的习惯。在日语中,单词的读法由假名拼读和音调(アクセント)组成。很多初学的朋友往往只记如何拼写,不记单词的音调,学到中高级之后才发现自己很多单词的发音都是错的,这时想要改就得费很大力气了。这也是我们苏曼日语坚持开设纠音课的原因。
当然,如果你觉得“我的日语只要能满足我交流需求就够了”的话,这个当然也不是什么大问题。就像外国人说中文一样,虽然他们的语调怪怪的,但是我们还是能够理解他们想要表达的意思。不过,如果只要在初学时稍微多花些心思就能说出一口更加标准的日语的话,那又何乐而不为呢。
02、例句
学语言的朋友都知道,学习一个单词或者语法最好的方法往往不是死记硬背,而是通过大量例句去体会它的用法和含义。有时候,例句甚至比课文还要重要。在课文中,单词或者语法很有可能只表示一种含义,这使得我们无法全面掌握它的用法。这个时候,例句就显得尤其重要,因为它可以让你体会不同场景下这个单词或语法表达的是什么含义,也能够让你从带有不同情感色彩的两个相似的词语中感受到那一丝微妙的差异。而这种对外语表达中细微差异的把握也会使我们的遣词造句更加地道。
卡西欧词典里面有一个通过例句查询的功能,可以通过关键词检索到不同词典里面的例句。希望有电子词典的同学可以善加利用。
03、语体
大家都知道,无论在什么语言中,不同身份的人都会有与之身份相称的语体。据说在英国,你只要一开口,别人就能听出来你的社会阶级。其实在日语中也是一样的。我们都知道日语中有敬语,是“见人说人话,见鬼说鬼话”的典范。但是实际上敬语的使用也因场合、对象的不同会有所改变。同时,年龄、职业、性别的不同,与之相对应的表达方式又各不相同。能说出一口符合自己年龄、符合自己职业、符合自己性别的标准而又地道的外语,实非易事。这大概也是每一个外语学习者的至高追求吧。
我曾经参加过一次我们系的日语讨论。有一个同学和另一个日本留学生认识,但关系应该不是十分熟稔。那个同学见到日本留学生十分激动,高喊了一句“てめえ(你这家伙)”。而那个日本留学生听到之后尴尬地笑了笑,“てめえって(额……)”。这一切犹如电光火石般发生在我眼前,我只能尴尬地站着装作什么都没有听见。
“てめえ”由“てまえ”转变而来。这个词其实是十分不正式的表达方式,一般只用与关系非常亲密的男性朋友之间,也带有轻蔑的感情色彩。所以根据情景有时也会翻译成“你这混账”、“你这个王八蛋”等,是流氓的常用词之一,会给人一种粗鲁的印象。
这其实就是因为没有找到合适的语体而犯的错误了。实际上,在我们的学习经历中类似的错误屡见不鲜。这都是因为我们在学习语言的时候没有注意语体上的问题。这个听上去很难,但实际上不同的人说话特色都十分鲜明,语体这个东西不需要你特地去学,只要稍微留意一下就能避免这种错误了。卡西欧里面的《漫画日语》就很适合用来了解不同人物的语体。个人觉得还是十分不错的。
这大概就是在初学时期最容易被忽视的三个问题了。其实这三个问题说大不大说小不小,对于想要说一口流利日语的朋友来说,我个人感觉还是很重要的。尤其是对那些想达到“能说出一口符合自己年龄、符合自己职业、符合自己性别的标准而又地道的外语”的境界的人来说,除了活到老学到老之外,这三个小细节是绝对不能忽视的。
语言这个东西是在不断更新的,外语学习更是需要你用一生去积累。所以学习外语最忌骄躁,平心静气,细水长流才是王道。